03 June 2010

廢話連篇

這是今天收到的電郵。

莫名其妙。

叫我開始連基本邏輯都被混淆掉。



---------------------------------------------------------------------------


 


致校董、同事、同學、校友:


香港中文大學收到中大學生會會長五月二十九日來函,申請將「新民主女神像」及相關展品放置於中大校園內。大學輔導長與學生會會長密切聯繫,了解申請的實際情況。


中大向來尊重言論自由,有責任維護所有大學成員享有表達不同見解和持有不同立場的自由。大學的行政與計劃委員會以不記名方式投票,一致決定重申大學必須堅守政治中立的原則。如有行動或活動反映政治立場,而對大學政治中立的原則有損者,大學不應涉及。鑑於上述的原則,行政與計劃委員會不能接受學生會會長五月二十九日來函所提出的申請。但大學了解到學生會正探討舉行相關活動,特委派大學輔導長與學生會會長繼續聯繫溝通。
二零一零年六月二日







To: Council Members, Colleagues, Students and Alumni

The Chinese University of Hong Kong has received a letter from the President of Student Union of The Chinese University of Hong Kong (CUSU) on 29 May 2010 for displaying publicly on campus a statue of the Goddess of Democracy and related art objects. The University Dean of Students has liaised with the President of CUSU to understand the details of the application.

The University respects freedom of expression but firmly believes that the University should always maintain political neutrality. It is the duty of the University to respect and defend the freedom of all members of the University to express different opinions and to hold different positions, and the University should not align itself with actions or activities which project a political position that would compromise the University's principle of political neutrality. The University's Administrative and Planning Committee by secret ballot resolved unanimously to re-affirm the principle of political neutrality and for this reason could not accede to the request. The University understands the CUSU is exploring to organize some related activities, and has asked the University Dean of Students to continue to liaise with the President of CUSU.

2 June 2010



---------------------------------------------------------------------------



「中大向來尊重言論自由,有責任維護所有大學成員享有表達不同見解和持有不同立場的自由。」

  • 而家係你唔准我擺,唔准我「表達不同見解和持有不同立場」,出email既人神智是否有問題??
  • 按本人理解,「政治中立」和「尊重言論自由」的意義在於好聽唔好聽,啱聽唔啱聽既說話都要讓人講。而家係你令我 Er… 都冇得Er… 喎… 如果本人一直的理解有誤,煩請指正。



No comments: